tag:blogger.com,1999:blog-16922162.post7180632091766045955..comments2023-09-09T14:31:19.330+02:00Comments on Un blog muy trusmis: 粋 いき iki (conceptos difíciles de traducir I)Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/18058702317534996874noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-16922162.post-9409789537959862702009-09-23T15:29:20.132+02:002009-09-23T15:29:20.132+02:00Los franceses tienen el "savoir fair", y...Los franceses tienen el "savoir fair", y los ingleses el "mojo" (lo que busca Austin Powers en la segunda peli). Aquí sería la estrella, el carisma o el encanto, pero ciertamente, creo que esas palabras tan complejas, abarcando tantas cualidades, sólo se inventan en civilizaciones menos envidiosas (aquí admitir que otro tiene algo especial es casi delito). Saludos.Diomedeshttp://www.flickr.com/photos/tokotainoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16922162.post-88047471524978647532009-09-21T14:50:45.782+02:002009-09-21T14:50:45.782+02:00serviría "tener buena estrella"???
De ...serviría "tener buena estrella"??? <br /><br />De buen iki, no sé, pero de mal iki hay una lista....your sisternoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16922162.post-16379023643368751002009-09-21T12:54:50.743+02:002009-09-21T12:54:50.743+02:00hay un nombre para el buen iki: SCARFACE y otro pa...hay un nombre para el buen iki: SCARFACE y otro para el mal iki: ARAMIS FUSTER.<br /><br />yataaa...El ginchohttps://www.blogger.com/profile/16930115510411091895noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16922162.post-78766169056973959242009-09-19T14:42:31.996+02:002009-09-19T14:42:31.996+02:00Tener onda posiblemente es una buena traducion par...Tener onda posiblemente es una buena traducion para tener buen iki.<br /><br />Necesitamos importar vocabulario argentino en otros paises hispanohablantes ya!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18058702317534996874noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16922162.post-23145693352534873562009-09-19T14:41:36.017+02:002009-09-19T14:41:36.017+02:00Creo que es mas general que tener flow, creo que t...Creo que es mas general que tener flow, creo que todo el mundo que tiene buen iki tiene flow, pero no todo el mundo que tiene buen iki tambien tiene buen flow.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/18058702317534996874noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16922162.post-58655265590415694222009-09-18T19:03:13.827+02:002009-09-18T19:03:13.827+02:00Muy interesante el post!!!
En Argentina le llamari...Muy interesante el post!!!<br />En Argentina le llamariamos "tener onda". Nadie sabe exactamente lo que significa, pero parece ser una buena traduccion de "iki".Sravakanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16922162.post-53251656513216277502009-09-18T13:15:44.601+02:002009-09-18T13:15:44.601+02:00Como talento no, pero algo como tener chispa o sim...Como talento no, pero algo como tener chispa o similar no?<br /><br />Lo mas similar para mi seria:<br /><br />Tener iki <----> tener flow <br /><br />(aunque este termino tampoco es muy comun si sales del mundo del hip hop XD)davigihttps://www.blogger.com/profile/13737649951071059885noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-16922162.post-77422172602989806652009-09-18T10:02:42.504+02:002009-09-18T10:02:42.504+02:00será normal en japon levantarse por la mañana con ...será normal en japon levantarse por la mañana con el pie del mal iki o el pie del buen iki, depende de como se te de el día XDDDDEl ginchohttps://www.blogger.com/profile/16930115510411091895noreply@blogger.com