domingo, octubre 02, 2005
Gramatica española al metodo oriental
Me dejo ver Alonso su libro de gramatica española.
Aqui podeis ver la foto que hice. Fijaros en el margen superior derecho (pinchar sobre la imagen para verla en grande).
Uff, eso era el nombre de todo el capitulo (donde lo repetian una y otra vez), sin comentarios!
tags:
Taiwan
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 comentarios:
Tres erratas solo a simple vista. Buena página ¿Es todo el libro así?
No quiero ni pensar las burradas que habrá en los libros de aprendizaje de idiomas orientales publicados en España :)
Pille una pagina a ojo, asi que tuve mucha suerte o todo el libro es asi.
Y efectivamente, en libros de idiomas orientales he visto burradas parecidas, como por ejemplo intentar asemejar la pronunciacion del chino a letras españolas.
El libro que mas me gusta en este sentido es uno para japones, es muy pequeño, de bolsillo y cada leccion es algo que teoricamente te sirve para tu viaje a Japon.
Muy bien, leccion del viaje en barco, te ponen la foto de un barco y mil millones de flechas con el nombre en kanji (sin romanizar) de cada cosa que señala. La mayoria de esas cosas no se como se llaman en español. Es mas, se lo enseñe a un japones y el tampoco sabia como se pronunciaban algunas de ellas (pero al menos se lo imaginaba).
Muuuuy util, no?
Y lo mismo hacen con una moto, un motor de coche, un gimnasio ...
desde luego jordi eres mi ídolo por solo leer esos libros...
por cierto,saludos para alonso
--David.
Publicar un comentario